Translation of "i or" in Italian


How to use "i or" in sentences:

Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
11 Sia dunque io o siano loro, così noi predichiamo, e così voi avete creduto.
But if you think that I or the Bureau... are gonna let the C.I.A. Come in and throw any of my guys under the bus... you're fucking high.
Ma se crede che io o l'FBI... lasceremo che arrivi la CIA a sacrificare qualcuno dei miei ragazzi... cazzo, lei e' proprio fuori di testa!
(ii) taken against a given information society service which prejudices the objectives referred to in point (i) or which presents a serious and grave risk of prejudice to those objectives;
ii) relativi a un determinato servizio della società dell’informazione lesivo degli obiettivi di cui al punto i) o che costituisca un rischio serio e grave di pregiudizio a tali obiettivi;
From the moment a transaction is notified, the Commission generally has a total of 25 working days to decide whether to grant approval (Phase I) or to start an in-depth investigation (Phase II).
Dalla notifica dell'operazione, la Commissione dispone generalmente di 25 giorni lavorativi per decidere se approvarla (fase I) oppure avviare un approfondito esame del caso (fase II).
Did I or didn't I what?
E' vero o non è vero?
So am I. Or as good as.
Lo sono anch'io, o è come se lo fossi.
Now did I or did I not do vaginal juices?
Allora, vi ho parlato sì o no delle secrezioni vaginali? Sì, signore.
Now, after two months during which I or the children or Corrine has been sick all we hear is chopping and scraping and dragging.
Adesso, dopo due mesi in cui io, o i bambini... o Corrine siamo stati malati, non si sente altro che tagliare, scorticare, trascinare.
Mr Polito, have I or anyone in the sheriff's department or the DA's office offered you any inducement to testify?
Mr Polito, qualcuno all'ufficio dello sceriffo o il procuratore Ie ha promesso qualcosa per testimoniare?
The environmental issues here dwarf any parochial business concerns that I, or you, or anyone else might be pursuing.
Le questioni ambientali schiacciano qualunque altro interesse di quartiere che io, o tu, o chiunque altro possiamo avere.
Not that I or anyone of my acquaintance enjoyed the privilege of intimacy with that family.
Non che io o qualche mio conoscente abbia goduto del privilegio d'intimita' con quella famiglia.
Either thou, or I, or both, must go with him!
O sarai tu, o io, o entrambi dovremo seguirlo!
Only once can I or shall I let you get away with that.
Per una volta posso, o, se preferisci, voglio lasciartela passare liscia.
Right, but also, I or my double or someone was in the box coming backwards.
Esatto, ed inoltre, a quel punto, io... o il mio doppio o qualcuno era nella scatola e stava tornando indietro.
Well, do I or do I not keep my promises?
Allora, mantengo o no le mie promesse?
I or you, what difference does it make?
Che si tratti di me o di te che differenza fa?
These seven sense memories or orders of personality memories are: sight memory, sound memory, taste memory, smell memory, touch memory, moral memory, “I” or identity memory.
Questi sette ricordi sensoriali o ordini di ricordi della personalità sono: memoria della vista, memoria del suono, memoria del gusto, memoria dell'olfatto, memoria del tocco, memoria morale, "io" o memoria dell'identità.
There is no evidence that I or my company have committed any wrongdoing.
Non ci sono prove che io o la mia societa' abbiamo commesso illeciti.
If the president dies, it's you and I... or nothing at all.
Se il presidente dovesse morire... saremo io e lei... oppure niente di niente.
And why in God's name should I, or anyone else in my family, help you in this case of yours... absent a guarantee of his safe return?
E perche' mai io o qualunque altro membro della mia famiglia dovremmo aiutarvi in questo vostro caso? Senza la garanzia che torni sano e salvo.
(ii) taken against an on-demand audiovisual media service which prejudices the objectives referred to in point (i) or which presents a serious and grave risk of prejudice to those objectives;
ii) relativi a un determinato servizio della società dell'informazione lesivo degli obiettivi di cui al punto i) o che costituisca un rischio serio e grave di pregiudizio a tali obiettivi;
I am asking her to bear no more sacrifice than you or I or a dozen others.
Non le sto chiedendo di fare più sacrifici di te, di me, o di tante altre persone.
And it would be an awful, awful shame if I or any of my followers were to go into your city with a soured mood.
E sarebbe un terribile... terribile peccato se io... o qualcuno dei miei seguaci andasse in giro per la tua città... con un umore inasprito.
If you want to die, there's nothing I or anyone else can do to stop you.
Se vuoi morire, niente e nessuno puo' impedirtelo. Che cos'e'?
Did I or did I not keep my end of the bargain the other night?
Ho rispettato o no la mia parte dell'accordo, l'altra sera?
By broadcasting this footage, in no way do I or this station condone today's events.
Mandando in onda questo filmato, in nessun modo ne' io ne' questo canale giustifichiamo gli eventi di oggi.
Before I or Hornigold or anyone knew what was going on, he and his men were firmly positioned up there and threatening to sink every ship in the bay the moment we made any move against him.
Prima che io, Hornigold o qualcun altro si rendesse conto di quel che stava succedendo, lui e i suoi uomini avevano già preso il forte e minacciavano di affondare ogni nave nella baia se avessimo reagito.
11 Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
1CORINZI 15:11 Pertanto, sia io che loro, così predichiamo e così avete creduto.
There's nothing you or I or anyone can do to escape what's coming.
Non c'e' niente che tu... io o chiunque altro possa fare per evitare cio' che sta per accadere.
Did I or did I not tell you to butt the hell out of my marriage?
Ti avevo detto o no di non ficcare il naso nel mio matrimonio?
And I still understood it without seeing Evil Dead I or Evil Dead II.
E l'ho capito anche senza vedere "La casa" e "La casa 2".
I-- or I could just cut your throat.
O potrei semplicemente tagliarti la gola.
At least until you guys can convince my highly uncooperative alter ego to 'fess up to where I-- or...he hid the white oak stake.
Almeno finche' non riuscite a convincere il mio alter ego decisamente poco collaborativo a confessare dove io o... lui ha nascosto il paletto di quercia bianca.
Nor I or to lay eyes upon you again in this life.
Ne' io pensavo che ti avrei rivisto in questa vita.
Did I or did I not establish credibility on May 1st?
E' vero o no che ho dimostrato di essere attendibile il primo Maggio?
11 Whether, then, it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
11 Pertanto, sia io che loro, così predichiamo e così avete creduto.
From 1 January 2016, this obligation shall only apply if Member States implement the scheme of authorisations for vine plantings referred to in Chapter III of Title I, or a national support programme.
Dal 1o gennaio 2016 gli Stati membri devono adempiere tale obbligo solo se attuano il sistema di autorizzazioni per gli impianti viticoli di cui al capo III del titolo I o un programma di sostegno nazionale.
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
Sia dunque io o siano loro, così noi predichiamo, e così voi avete creduto.
Because if you or I or anybody else with a firm connection to Europe goes missing off the coast of France, people would just know.
Perché se io o chiunque altro con legami solidi in Europa scomparisse dalle coste francesi, la gente lo saprebbe.
4.1914460659027s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?